Tuesday, 26 January 2016

सर्वभाषास्तवनं / sarvabhāṣāstavanaṃ

सर्वभाषास्तवनं / sarvabhāṣāstavanaṃ  
--
अङ्गं गलितम् यस्य तदाङ्ग्लम् 
पलितं मुण्डं यस्य स पलितः ।
इतिवेतिलीये विरूपे इतिलीया 
स्फुरणात्स्फीते असौ च स्फिनिशः । 
दैन्याद्दैत्यो यद्दैनदात्यित्सः
ऋषेर्प्रणीता ऋषीया सा ॥
चिह्नो विचिह्नो मन्दारिन्-सिनीया,
प्रांशुः तदैव प्रांशीया भवेत् ॥
अर्वण-मरु-निकषा अरुवीया मरुद्भिः
परषु-परशोर्भूत्वा पारसीया विजाता ॥
मूषः पप्रच्छ यदा गणेशो इत्युक्तवान् ।
ब्रूहि ब्रूहि विपरीतेन गृहीत्वा हिब्रू बभूव ॥ 
मलयपरिमलान्विता मलयाली वदन्ति ते 
त्रिलिङ्गेन गजकर्णेन त्रैलिंगी कर्णाटकी ॥
तमिलं शिववक्त्रं घोरमपि अघोरं तत् ।
द्राविडाभाषाः पुण्याः एतदर्थे चतस्रः ताः॥
उरूरीकृता उर्दू उत्तुंगा ऊर्जस्विता ।
अन्याः सर्वाः भाषाः लुप्ताः वा परिप्लुताः ॥
एतदर्थे बहुभाषासु संस्कृता एव प्रवर्तते ।
वेदभाषा देवभाषा इति बहुधा इङ्गिता ॥
--


  



--
अर्थ :
जिसका स्वरूप विकृत है वह है आंग्ल (अंग्रेज़ी),
जिसका मुख पीत (पीला) है वह है ’पोलिश’
जो स्वरूप से अपरूपता में लीन हो गई वह है इतिलीया / इटैलियन,
स्फुरण से उद्भव और विस्तार को पानेवाली स्पैनिश,
दानवों और दैत्यों के द्वारा अपनाई गई ’डैनिश’ या ’ड्यूएट्श्’ (जर्मन)
ऋषियों के द्वारा प्रणीत रूसी,
चिह्न-लिपि से बननेवाली चीनी मन्दारिन् ,
और इसी प्रकार से प्र-आंशु > प्रांशु है फ़्रेन्च ।
--
आलस्य के कारण शेष अनुवाद फिर कभी..  .. 
--
सर्वभाषास्तवनं / sarvabhāṣāstavanaṃ  
--

  
aṅgaṃ galitam yasya tadāṅglam 
palitaṃ muṇḍaṃ yasya sa palitaḥ ।
itiveti līye virūpe itilīyā 
sphuraṇātsphīte ca sphiniśaḥ ।
dainyāddaityo yaddainadātyitsaḥ
ṛṣerpraṇītā ṛṣīyā sā ॥
cihno vicihno vā mandārin-sinīyā,
prāṃśuḥ tadaiva prāṃśīyā bhavet ||
arvaṇa-marunikaṣā aruvīyā marudbhiḥ
paraṣu-paraśorbhūtvā pārasīyā vijātā ||
mūṣaḥ papraccha yadā gaṇeśo ityuktavān |
brūhi brūhi viparītena gṛhītvā hibrū babhūva || 
malayaparimalānvitā malayālī vadanti te 
triṅgena gajakarṇena trailiṅī karṇāṭakī ||
tamilaṃ śivavaktraṃ ghoramapi aghoraṃ tat |
drāviḍābhāṣāḥ puṇyāḥ etadarthe catasraḥ tāḥ||
urūrīkṛtā urdū uttuṃgā ūrjasvitā |
anyāḥ sarvāḥ bhāṣāḥ luptāḥ vā pariplutāḥ ||
etadarthe bahubhāṣāsu saṃskṛtā eva pravartate |
vedabhāṣā devabhāṣā iti bahudhā iṅgitā ||
--
  

--

--  

No comments:

Post a Comment